18 марта 2021 года в онлайн-формате Адыгская (черкесская) международная академия наук провела круглый стол: «Феномен Адыгэ Хабзэ и его роль в жизни адыгов в современных условиях».
В его работе участвовали ученые из Москвы, Кабардино-Балкарской Республики, Республики Адыгея, Краснодарского края, Республики Абхазия. Вел заседание первый вице-президент АМАН, директор Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований им. Т.М. Керашева, профессор, академик АМАН Адам Тлеуж.
Это второй научный форум в рамках исследовательской работы АМАН по изучению главных проблем, вызовов и ресурсов развития адыгов на современном этапе. Работы, конечным итогом которой должен стать резюмирующий большой труд о настоящем и будущем адыгов.
Президент АМАН Арсен Каноков выступил с обращением к участникам заседания. Он отметил: "Не случайно мы посвятили его такой важной, объемной, можно сказать, фундаментальной для этноса теме – Адыгэ Хабзэ. В буквальном переводе «хабзэ» – это язык общества или отчизны, включающий в себя и обычаи, и традиции, и этикет, прописывающий совершенно определенно тонкости и правила взаимодействия между людьми, гендерные и возрастные регламенты практически на все случаи жизни. Это уникальный морально-этический кодекс, свод неписанных законов, нравственных и эстетических ценностей, выработанный веками, регламентирующий поведение как индивидуума, так и социальные нормы.
Это стержень, основа адыгской культуры и идентичности, самая значимая часть духовной сферы народа. Феномен, который выходит далеко за рамки этикета и этики, - комплекс жизненных принципов, народная философия. Он помог самосохраниться этносу в самых тяжелых ситуациях – вдали от родины, в различной общественной среде, в сложных социально-экономических условиях, прошел испытание временем, показал сопротивляемость к внешним переменам.
Адыгэ хабзэ для адыга - это его образ жизни, образ мышления. Я сам впитал эти правила с молоком матери и воспитывал на их основе детей. Личность, следующая нормам хабзэ, уже, на мой взгляд, имеет значительный потенциал для того, чтобы стать достойным членом общества, развиваясь дальше интеллектуально, реализуя свои способности, обретая другие положительные человеческие качества.
Но при этом, думаю, вы согласитесь, что не все составляющие хабзэ сейчас актуальны, реалии времени требует пересмотра каких-то деталей, адаптации или отказа от них, что вполне естественно: хабзэ все же не догма. В нем, как в любом законе, можно делать поправки. Это тоже в нем же и прописано – о том, что важно уметь идти в ногу со временем.
И эту задачу – что взять из него с собой в будущее, как важный, эффективный, испытанный инструмент развития этноса, а что отжило и является архаикой – нам и надо попытаться решить. Следующий шаг – издание книг и учебников на основе актуализированного концентрата из учений Адыгэ хабзэ и Уэркъ хабзэ. Затем, возможно, стоит подумать о создание школ, где хабзэ по единой выверенной методике преподавали бы всем желающим. Знаю, что это уже делают некоторые энтузиасты.
Видный ученый Барасаби Бгажноков, автор книг об адыгской этике и этикете, к великому сожалению, безвременно покинувший нас в прошлом году, продолжил и обогатил исследования в этой области, открыв новые грани Адыгэ хабзэ. Переизданный не раз фундаментальный труд – учебник выдающегося историка и писателя Сараби Мафедзева «Адыгэ хабзэ» был написан много лет назад. И мне видится важным на современном этапе создание учебника, содержание которого было бы максимально прикладным, возможным для реализации в сегодняшней жизни.
Иногда читаю обсуждения в социальных сетях – у людей возникают вопросы, касающиеся сосуществования традиций хабзэ и религии, говорят о неких сложностях, противоречиях. Тогда непонятно, как же столетия, прошедшие в гармонии хабзэ и язычества, хабзэ и ислама? Есть и пример моздокских кабардинцей, исповедующих христианство и при этом соблюдающих нормы адыгагъэ. То есть, хабзэ не может быть препятствием к каким-либо религиозным верованиям. Но раз такой вопрос существует, наверное, все же историкам следует его изучить.
Есть и другой аспект – экономические сложности, безработица, вынуждающая выезжать на заработки в другие регионы. Как в этих условиях придерживаться хабзэ, и до него ли в такой ситуации человеку? Как быть молодежи, уезжающей надолго учиться из республик, из страны?
Ясно одно - в этом чрезвычайно мудром учении кроется большой потенциал, значительную часть которого мы еще не использовали. Мы смотрим на него, стараемся следовать, собрали и изложили на бумаге, но пока не думали о том, как правильно интерпретировать, адаптировать к современности, приспособить к экономическим законам.
Известные коучи мира наперебой убеждают, что эмоциональный интеллект - одна из основ успешного бизнес- и - госуправления. Бесспорно, что адыгэ хабзэ содержит в том числе и понятие эмоционального интеллекта, то есть, общения на уровне эмпатии, умения распознать чувства другого, коммуницировать, умело управляя своими эмоциями. Барасби Бгажноков так высказывался о психологическом составляющем Адыгэ хабзэ: «Пять основ адыгской этики (человечность, почтительность, разум, мужество, честь) представляют комплекс этических норм, регулировавших высочайшую форму нравственности и морали в обществе, придававших отношениям людей максимальный психологический комфорт».
Словом, нам надо полнее использовать знания, опыт и мудрость предков, адаптировав к особенностям современной жизни, ни в коем случае не отказываться от них в угоду глобализации. В высоко развитых странах - Китае, Японии – современные технологии прекрасно уживаются с традиционностью. А, возможно, традиции не просто уживаются, но и помогают этому развитию.
Вопросов для изучения, детального исследования для научного сообщества по этой теме множество".
И на круглом столе они звучали неоднократно, а также различные мнения о путях их решения.
Доктор социологических наук, профессор Айтеч Хагуров, рассказывая о снижении роли Адыгэ хабзэ в условиях глобализации, обратил внимание на духовно-нравственные аспекты, пронизывающие хабзэ и адыгский язык. Привел пример этимологии слова «думать», которое в европейской традиции понимается рационалистически. А в адыгском варианте в этом слове два корня – гу – сердце, и пщысэ (псысэ) – взвешивать, переоценивать. То есть, пропускать через сердце. Это глубокое явление, влияющее на многие взаимоотношения, которые вытекают из Адыгэ хабзэ, - отметил он.
Доктор философии Асфар Шаов и доктор социологических наук Вячеслав Нехай выступили по теме «Адыгэ хабзэ в условиях институциональной трансформации традиционного общества: истоки, вызовы, перспективы». Асфар Шаов заявил о необходимости сплотиться всем носителям этноса, чтобы удержать баланс традиций и инноваций, сохранить Адыгэ хабзэ, формат которого в условиях глобализации существенно изменился.
Адам Тлеуж подчеркнул основополагающую роль адыгского языка в сохранении адыгэ хабзэ. Подрастающее поколение не осознает, что такое хабзэ и его значение, поэтому в работе по сохранению языка и традиций нужно сделать акцент на детей. В Адыгее планируют создать детский сад и школу с углубленным изучением адыгского языка. Есть и планы по созданию интернет-ТВ на адыгском языке. В этом году под эгидой АМАН готовится к изданию большой труд – «Адыгэ хабзэ», переведенная на несколько языков.
Кандидат исторических наук Наима Нефляшева предложила активнее продвигать проблематику Адыгэ хабзэ в современных форматах. Для этого можно вернуть практику популяризации академической науки - каждому специалисту ежегодно по своей основной проблематике писать популярную статью и размещать на сайтах, телеграм-каналах, в других соцсетях. Кроме того, было бы полезно сделать доступным интеллектуальное наследие современной черкесской диаспоры - переводить и публиковать научные статьи и монографии известных ученых.
Выступали также профессора Адам Гутов и Светлана Ляушева, кандидаты исторических наук Зарема Цеева и Асланбек Мирзоев, председатель «Адыгэ Хасэ» причерноморских адыгов-шапсугов Маджид Чачух, главный редактор газеты «Горянка», поэт, драматург Зарина Канукова, бакалавр КубГУ Нурбий Куров.
Говорилось о том, что духовный кризис в период глобализации переживают многие малые народы. И нам важно назвать, очертить свои духовные ценности и донести до общества. Чтобы затем, учитывая мнение людей, приступить к реновации традиций с учетом современных реалий. Иначе мы их можем потерять…
Материалы круглого стола будут опубликованы на сайте АМАН и в журнале «Доклады АМАН», который выйдет во втором квартале 2021 года.
https://aman-circassian.ru/ http://doklady.aman-circassian.ru/
В июне состоится аналогичное заседание о состоянии и перспективах адыгского языка.